Estás navegando por el archivo de asturias.

Las personas sordas de Asturias denuncian el incumplimiento de las leyes de igualdad

3 de Octubre de 2009 en Noticias de Sordored

La Federación de Personas Sordas del Principado de Asturias (Fesopras), que representa a unas 5.000 personas con esta discapacidad en la región, exigieron ayer en La Felguera el «cumplimiento inmediato» de la Ley de la lengua de signos. Este reglamento permitiría a las personas sordas realizar todo tipo de trámites administrativos «sin ningún tipo de problema» y obligaría a los medios de comunicación audiovisuales a subtitular sus contenidos y a emitir los informativos en lengua de signos. El colectivo de personas sordas, además, reclamaron una «mejora» en la educación de los niños sordos, que en muchos casos llegan a las escuelas «sin ningún tipo de formación» en lengua de signos en castellano, lo que acaba afectando a todo su rendimiento escolar.

El colectivo de personas sordas de Asturias celebró ayer en Langreo, en el colegio Turiellos de La Felguera el Día Internacional de las personas sordas. A las once comenzaron a llegar hasta Langreo los participantes en las actividades, que acabaron reuniendo a unas 250 personas. A las once y media, en el parque de Pinín, se realizó uno de los actos centrales del encuentro: la lectura del manifiesto de 2009 del colectivo de personas sordas. Cristina Sariego, presidenta de la Federación, exigió «un adecuado desarrollo normativo que establezca las condiciones mínimas para el aprendizaje, el conocimiento y el uso de la lengua de signos española en los centros educativos». El colectivo reclamó además la «accesibilidad plena» a los contenidos audiovisuales a través del subtitulado» y que se incorporen «contenidos emitidos en lengua de signos», especialmente los noticiarios, «para que así queden garantizados los derechos de las personas sordas a recibir información».

En el acto estuvieron la concejal de Servicios Sociales de Langreo, Ana San Miguel y el director de la Agencia Asturiana de la Discapacidad, Javier Antuña, que reconoció que el Principado «incumple» la Ley de la lengua de signos, pero que se está estudiando implantar «un servicio telemático de intérpretes de signos» que permita «ofrecer algunos servicios básicos».

Tras el acto reivindicativo llegaron las actividades lúdicas en el patio del Colegio Turiellos, donde se instaló una barra, mesas y sombrillas para «fomentar la conversación» entre los participantes. Cristina Sariego indicó que este tipo de reuniones de personas sordas sirve para poder «poner en común problemas» que todas ellas padecen día tras día, «aunque lo principal es disfrutar» de distintos juegos y actividades que refuerzan «nuestra unión».

La presidenta de la Federación de Personas Sordas del Principado explicó que muchos asociados padecen un «déficit» de información. Para este colectivo, la radio no existe y la televisión, en muchos casos, es muy difícil de seguir porque la mayoría de las cadenas no tienen servicio de subtitulado. Además, en las que lo tienen -a través del teletexto- el servicio es muy mejorable. «Una persona debidamente informada es una persona con opinión», aseveró Cristina Sariego, que explicó que en Asturias hay entre unas «4.500 y 5.000 personas» sordas.

Las barreras de comunicación no están solo en los medios. También están en las administraciones, «que no hacen ningún esfuerzo por ser accesibles a las personas sordas, como exige la Ley». En las escuelas, el panorama no es mucho mejor. Los niños que padecen este problema llegan a las escuelas «sin ninguna noción de castellano», lo que acaba lastrando su rendimiento escolar. «Todavía hay muchas cosas que mejorar para tener una integración plena», concluyó Sariego.

Fuente: http://www.lne.es/nalon/2009/09/28/personas-sordas-asturias-denuncian-incumplimiento-leyes-igualdad/813777.html

Programa “Descubriendo en lengua de signos” llevará a 44 personas a Asturias

1 de Agosto de 2009 en Noticias de Sordored

Cuarenta y cuatro personas sordas participarán en un viaje, del 4 al 10 de agosto, para conocer Asturias, dentro del programa “Descubriendo en lengua de signos”, para que los discapacitados auditivos puedan disfrutar de su periodo vacacional con un turismo de calidad y accesible.

Enfocado por y para ellos, este proyecto se incluye en el programa “Abierto por Vacaciones”, subvencionado por la Consejería de Sanidad y Dependencia y desarrollado la Federación Extremeña de Asociaciones de Personas Sordas (FEXAS), ha informado hoy este colectivo en un comunicado remitido a Efe.

El viaje a Asturias se ha cerrado con el total de plazas ocupadas y los participantes, además de conocer esta comunidad autónoma y sus lugares más emblemáticos, podrán asistir a actividades de ocio programadas, como un viaje en barco.

El programa cuenta con la participación de voluntariado para facilitar la accesibilidad en todos los sentidos posibles de los beneficiarios del proyecto. EFE.

Fuente: http://www.abc.es/agencias/noticia.asp?noticia=66126

Convivencia de personas sordas en Asturias

13 de Octubre de 2008 en Noticias de Sordored

La Federación de Personas Sordas de Asturias convoca en la localidad costera de Luanco, del 10 al 16 de Noviembre de 2008 a un centenar de personas sordas mayores para pasar una semana de ocio, entretenimiento y convivencia.

Las plazas son limitadas por lo que desde FESOPRAS se recomienda a las personas interesadas que hagan su inscripción lo antes posible.
El cupo máximo es de 100 personas.

Fuente: http://www.diariosigno.com/noticia.php?ID=14525

Los intérpretes de lenguaje de signos se estrenarán en los próximo plenos

11 de Julio de 2008 en Noticias de Sordored

Un paso más en la normalización de la sociedad. Los ayuntamientos de la comarca -Avilés, Castrillón, Corvera e Illas- y el de Gozón firmaron ayer un acuerdo con la Federación de Personas Sordas del Principado de Asturias (Fesopras) para que quienes sufran esta discapacidad puedan contar con un intérprete que les ayude en su relación con las instituciones. Los intérpretes se estrenarán en los próximos plenos municipales y demás actos institucionales organizados por los diferentes municipios, aunque las personas que requieran sus servicios para realizar un trámite en cualquier administración pública ya pueden solicitarlo.
El acuerdo fue sellado en el Centro de Recepción de Turistas de Avilés, donde los firmantes destacaron su importancia como iniciativa pionera a nivel regional. «Es una actuación pequeña en cuanto a su volumen económico, pero importantísima por lo que significa de ser capaces de atender a un colectivo de personas con dificultades para vivir en total normalidad», comentó la alcaldesa de Avilés. Pilar Varela, subrayó la obligación de los ayuntamientos de responder a esta necesidad, máxime desde que las lenguas de signos están reconocidas por ley en España.
En la misma línea se pronunciaron el resto de regidores presentes en la firma. José Luis Vega, alcalde de Corvera, destacó que se trata de la primera vez en la que los ayuntamientos de la comarca firman un acuerdo «acerca de las personas», después de que los esfuerzos por la comarcalización hayan discurrido por el momento enfocados principalmente en las actividades turísticas y festivas.
Por su parte, el alcalde de Illas, Alberto Tirador, incidió en la voluntad de la Mancomunidad y de Gozón en seguir trabajando en esta línea, unas palabras suscritas por el regidor gozoniego, Salvador Fernández. Ángela Vallina, alcaldesa de Castrillón, cerró las intervenciones subrayando la obligación de los políticos de responder a las necesidades «de todos los ciudadanos» independientemente de su condición. «Todavía quedan muchas injusticias en nuestra sociedad», afirmó.
La presidenta de Fesopras, Cristina Sariego, se mostró especialmente satisfecha con la firma del convenio, con el que, aseguró, «ya hemos cumplido nuestro objetivo para este año». A diferencia de los alcaldes, Sariego no consideró la firma como un pequeño paso, sino como uno «de gigante» para la normalización de la relación de las personas sordas con la sociedad de la que forman parte.
Planes de futuro
Tras los objetivos contemplados en el documento, en el horizonte asoman nuevos retos, como la inclusión de guías expertos en lenguaje de signos en las visitas a la ciudad, o la formación de los trabajadores municipales para que puedan atender a las personas sordas sin la necesidad de un intérprete. Así lo apuntó la concejala de Servicios Sociales del Ayuntamiento de Avilés, Purificación García Villadonga, que acudió a la firma junto al resto de concejales de este área de los demás municipios.
Por el momento, este servicio irá incluido en el convenio, que tiene una cuantía anual de 18.000 euros aportados por los ayuntamientos. El programa contará con intérpretes reconocidos por Fesopras y que serán contratados, pudiendo variar su número y vinculación a la entidad en función de la demanda que obtenga el servicio.

Fuente: http://www.elcomerciodigital.com/aviles/20080711/aviles/interpretes-lenguaje-signos-estrenaran-20080711.html

Los intérpretes de signos vuelven a los colegios

11 de Mayo de 2008 en Noticias de Sordored

La Consejería de Educación ha vuelto a contratar a los intérpretes de signos que en los centros escolares ayudaban a niños con discapacidades auditivas. El pasado 30 de mayo saltaba la alarma para padres, profesores y alumnos cuando la Federación de Sordos del Principado de Asturias (Fesopras) anunciaba que la falta de presupuesto -debida a la prórroga presupuestaria, según Educación- obligaba a finalizar los contratos el 30 de abril -en pleno curso-, como informó LA NUEVA ESPAÑA el pasado 2 de mayo.

A día de hoy, la situación se ha resuelto, al menos parcialmente: la Consejería de Educación, según informan las intérpretes afectadas, se reunió el pasado miércoles con Fesopras para firmar de nuevo los contratos «por fin de obra», tras no haber llegado a un acuerdo con la asociación Vinjoy. Al parecer, se mantendrán los puestos de trabajo, las condiciones serán las mismas y se garantiza la permanencia de estos expertos en los centros hasta finalizar el curso académico, según aseguran fuentes de la Consejería.

Sin embargo, el colectivo de intérpretes se encuentra inquieto ante el despido de una de las trabajadoras del Colegio Fleming de Oviedo, alegando, una vez, más falta de liquidez. Es uno de los diez centros de integración que funcionan en Asturias y en los que hasta ahora estaban trabajando trece intérpretes. El Colegio Fleming contaba con tres intérpretes y es en éste donde se ha decidido recortar el gasto. El servicio, que responde a la ley 27/2007 por la que se reconoce la lengua de signos y se regula la obligación de la Administración de facilitar la comunicación oral de personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas, venía siendo financiado por Educación y la contratación corría a cargo de la Federación, a través de un convenio.

La duda consiste ahora en conocer de qué manera se resolverá la financiación de este servicio en el próximo curso, de manera que se eviten problemas como los que se han producido en esta ocasión. Según la Consejería, Asturias vivirá pronto un cambio a raíz de las nuevas titulaciones de Formación Profesional que empiezan a formarse en esta materia. Sea como sea, la Consejería pretende seguir velando por que el servicio continúe. Por suerte, con este episodio los niños no han perdido clases y las intérpretes se han visto privadas de sus contratos durante 5 días en los que han trabajado sin percibir salario alguno. Mientras tanto, padres, alumnos y profesores afectados han recibido la noticia con alegría, ya que la posibilidad de que los intérpretes dejaran de ayudar a sus hijos suponía un grave problema tanto académico como emocional.

Fuente: http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pRef=2008051000_46_634768__Sociedad-y-Cultura-interpretes-signos-vuelven-colegios

Los escolares sordos se quedan sin intérpretes de signos

2 de Mayo de 2008 en Noticias de Sordored

Los contratos terminaron en abril y Educación alega problemas presupuestarios para su renovación.

«Imagínese a cualquier niño en un colegio en que no hablan su lengua; así están nuestros hijos en la escuela sin la intérprete de lengua de signos», afirma el padre de Jenny, una niña de 8 años que padece sordera profunda. El contrato de los intérpretes de lengua de signos en Asturias finalizó el pasado 30 de abril, al parecer por problemas de presupuesto, dejando a los padres indignados y a niños y centros haciéndose preguntas como «¿qué va a ser de Julia ahora?» -una niña brasileña de 11 años escolarizada en un centro ovetense y que también padece sordera-. «Yo le indico cuándo empiezan las clases o la tranquilizo cuando alguien se retrasa al venir a buscarla; necesitan información básica», explica Jessica Álvarez, una intérprete que siente preocupación ante el futuro de estos escolares con problemas: «Es como si de pronto te sueltan en China».

Los profesionales que trabajaban en los centros con integración de alumnos con dificultades auditivas en Asturias han recibido, al parecer, la noticia del fin de su contrato por falta de presupuesto a través de la Federación de Sordos del Principado de Asturias (Fesopras), que, a través de un convenio con la Consejería de Educación, se encarga de proporcionar el personal, cuyos sueldos sufraga la Administración.

«Psicológicamente, mi hijo está desmoralizado», afirma Olvido García, la madre de Saleh Mohamed Omar. Saleh tiene 15 años, vino a Luanco desde un campo de refugiados en el Sahara hace 8 años, acogido por la familia de Olvido. De pequeño creían que era sordomudo, pero su madre biológica estaba convencida de que podía hablar y percibir algún sonido. En España le diagnosticaron un problema de deficiencia auditiva, sólo percibe el sonido por encima de los 60 decibelios -cuando lo normal es reconocer desde 0 a 10 decibelios-, pero está aprendiendo a hablar, a leer los labios y los audífonos han mejorado su capacidad de comunicación. «Al principio llené la casa de carteles: en la nevera ponía nevera, en la puerta, puerta», recuerda su «segunda» madre. Aunque viven en Luanco, han decidido llevarle al Instituto Número 5 de Avilés, donde estudia 2.º de ESO y donde, desde el año pasado, cuenta con la ayuda de su «inseparable Penélope», la intérprete de signos. Pero el contrato de Penélope terminó y hasta que finalice el curso, Saleh y su compañero Manuel -sordo profundo- se han quedado sin una de las herramientas fundamentales de aprendizaje en la escuela. Y no sólo en rendimiento académico. Estos profesionales son fundamentales en la mejora de las capacidades de comunicación de los niños y su llegada cambió la vida de los niños. Según los padres, «se les veía incluso más contentos», mientras que «ahora van a ser muebles», señalan.

El Principado de Asturias financia el trabajo de los 13 intérpretes repartidos en los diez centros de integración de la comunidad. Un convenio con la Federación de Sordos hace que esta fundación seleccione a las personas en una suerte de bolsa de trabajo para cubrir las necesidades de estos estudiantes. Pero «se ha acabado el dinero». Ésa fue la única respuesta que el director del instituto de Saleh ha recibido, de momento, tras remitir una carta a la Consejería de Educación.

Ángela Fernández Rodríguez, jefa del Servicio de Alumnado, Participación y Orientación Educativa matiza que la Consejería de Educación se esfuerza en colaborar para facilitar la comunicación de estos niños con un convenio desde 2001 con Fesopras, «pero no tiene ninguna obligación de hacerlo». Advierte, además, que «se trata de un colectivo que no existe como tal». Fernández explica que aunque «había una propuesta de incremento de presupuesto del convenio, no se ha aprobado y se trabaja con la prórroga presupuestaria», y añade que desde la Federación de Sordos se conocía esta situación.

Sin embargo, la ley 27/2007 de 23 de octubre de 2007, que reconoce la lengua de signos, regula claramente los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas sordas, con discapacidad auditiva y sordociegas, dejando claro que «la Administración ha de prestar servicios de intérprete en los centros que se determinen». No obstante, la responsable del servicio asegura a las familias que «se va a solucionar la próxima semana» y matiza que «los niños cuentan con otros recursos, los intérpretes son un complemento y no quedan desatendidos». Entre otras medidas, Fernández se reunirá hoy con el gerente de la Fundación Vinjoy -formadores del ciclo de grado superior de la lengua de signos- para encontrar una nueva salida, ya que, según lamenta, «Fesopras no ha puesto nada de su parte».

De momento, Saleh Mohamed Omar, como otros compañeros, le hizo una fiesta de despedida a su intérprete y, mientras se pregunta cómo terminará el curso, cuenta orgulloso que este año ha marcado veinticuatro goles en los cadetes del equipo de fútbol del Marino de Luanco.

Fuente: http://www.lne.es/secciones/noticia.jsp?pRef=2008050200_46_632312__Sociedad-y-Cultura-escolares-sordos-quedan-interpretes-signos

La Junta General acuerda con Fesopras contar con intérpretes de lengua de signos en plenos y debates de relevancia

15 de Abril de 2008 en Noticias de Sordored

La presidenta de la Junta General del Principado, María Jesús Álvarez González, y la presidenta de la Federación de Personas Sordas del Principado de Asturias (Fesopras), Cristina Sariego González, firmaron hoy un convenio de colaboración para disponer de intérpretes de la lengua de signos en los plenos y debates parlamentarios de especial relieve institucional o social.

Fesopras facilitará a la Junta General los intérpretes y será el organismo autonómico el encargado de la remuneración de los profesionales seleccionados por la asociación.

Según indicó Álvarez a los medios de comunicación, el propósito de este acuerdo es hacer realidad el cumplimiento de la nueva Ley que reconoce las lenguas de signos españolas y regula los medios de apoyo a la comunicación oral de las personas con discapacidad auditiva y sordociegas.

De este modo, la institución asturiana pretende tener una especial sensibilidad con este colectivo y así promover su acercamiento y una mayor participación en las actividades políticas y sociales de la Comunidad Autónoma.

Por su parte, la presidenta de Fesopras agradeció la “sensibilidad” de María Jesús Álvarez y su voluntad para hacer posible una petición constante desde hacía años.

Según Cristina Sariego, con esta iniciativa, el colectivo de personas con discapacidad auditiva y sordociegas del Principado de Asturias podrá acceder a la información y con ello empezar a estar de forma activa en la vida política.

Así, este primer paso es entendido por la asociación como el inicio del camino para participar en todas las actividades desarrolladas en Asturias. Por ello, pidió que se continúe avanzando y sugirió que en el nuevo Estatuto se reconozca la lengua de signos.

Fuente: http://www.atbnoticias.es/noticia.php?id_seccion=0&id=130469