Estás navegando por el archivo de television.

Francia adapta su televisión para los sordos

14 de Febrero de 2010 en Noticias de Sordored

Las consideradas “cadenas históricas” tendrán obligación de ofrecer a los televidentes la opción de incluir subtítulos en francés en toda su parrilla, mientras que la ley, aprobada en 2005, es más laxa con canales con menos audiencia.

Así, las cadenas de Televisión Digital Terrestre (TDT) cuya audiencia sea inferior a un 2,5 por ciento de “share” sólo tendrán que incorporar subtítulos en el 40% de sus emisiones. Lee el resto de la entrada →

El Congreso quiere una TVE subtitulada en 2010

16 de Octubre de 2009 en Noticias de Sordored

A menos de seis meses para la implantación definitiva de la TDT, el Congreso ha aprobado una proposición no de Ley del Partido Popular por la que insta al Gobierno a promover el subtitulado completo de Televisión Española. El anteproyecto de la Ley Audiovisual, que este viernes debería pasar por el Consejo de Ministros, establece unos plazos que acabarían en 2013 con el 90% de la programación subtitulada.

La iniciativa, debatida en la Comisión para las Políticas Integrales de la Discapacidad y aprobada por unanimidad, pide al Ejecutivo que elabore un informe, a través del Centro Español de Subtitulado y Autodescripción, sobre la accesibilidad de las personas con discapacidad sensorial (sordas y sordociegas) a la televisión digital.

Según el anteproyecto que maneja el Ejecutivo, el nuevo marco legislativo del sector audiovisual dictamina que, a 31 de diciembre de 2010, el 25% de la parrilla de la televisión estatal debería estar subtitulada, y se dedicaría una hora a la semana al lenguaje de signos y otra a audiodescripción. Tres años después, se habría ampliado al 90% subtitulado, y diez horas para lenguaje de signos y otras tantas de audiodescripción. En 2008, la cadena pública subtituló 8.000 horas (de las más de 26.000 de emisión entre La 1, La 2 y Clan, el 30,4% del total).

Precisamente el subtitulado fue el primero de los asuntos que abordó la Defensora del Espectador en su estreno en TVE, para atender, entre otras quejas, las que hacían referencia a la gran velocidad y poca precisión en el subtitulado del Telediario, además de falta de concordancia entre el subtitulado y el programa que se emite en Canarias.

En su defensa de la proposición no de ley, el grupo popular argumenta que la TDT impide que estas personas interactúen con los terminales receptores, lo que puede suponer un retroceso respecto al medio analógico.

Asimismo, el PP recuerda que en otros países como Estados Unidos, Francia o Gran Bretaña las televisiones accesibles funcionan desde hace varios años, mientras que en España “es todavía un tema pendiente” y subraya que, según establece la Ley, los poderes públicos deben promover las medidas necesarias para que los medios de comunicación social sean accesibles a las personas sordas (alrededor de un millón de espectadores, según la Confederación Estatal de Personas Sordas), mediante la incorporación de lenguas de signos españolas.

Fuente: http://www.telecinco.es/telemania/detail/detail17050.shtml

Las televisiones bolivianas usarán lenguaje de signos

16 de Octubre de 2009 en Noticias de Sordored

El Gobierno de Bolivia ha aprobado un decreto que obliga a los canales de televisión a utilizar traductores del lenguaje de signos para los telespectadores sordos.

El ministro de Educación, Roberto Aguilar señaló que esta normativa responde a un propósito de avanzar en políticas sociales. De este modo, los canales deberán contar con traductores del lenguaje de signos en, al menos, una de sus ediciones diarias de los informativos.

Igualmente, se ha aprobado que en los actos oficiales relevantes, tanto de carácter nacional como departamental y municipal, se deberá incorporar a un intérprete de este tipo de lenguaje. Se trata de una decisión que intenta promover un acceso igualitario a la información para todos los ciudadanos.

Fuente: http://www.prnoticias.es/index.php/prlatam/145/10040064

LAS PERSONAS SORDAS APRUEBAN EL SERVICIO DE SUBTITULADO DE RTVE

3 de Octubre de 2009 en Noticias de Sordored

Las personas sordas valoran con un 5,77 los servicios de subtitulado de RTVE. Así lo revela una encuesta realizada por la propia Corporación sobre el grado de satisfacción de los usuarios de este servicio, que presentó hoy el subdirector de teletexto y subtitulado de RTVE Interactivos, José Díaz, durante su intervención en el I Congreso Internacional de Diseño Universal, celebrado en Málaga.

Al margen de la valoración general del servicio, Díaz explicó que las personas sordas valoran la calidad del subtitulado en un 5,56 y la cantidad de programas que se subtitulan en un 4,78.

Asimismo, señaló que RTVE recogió a través del estudio varias propuestas de mejora: el 52% de los encuestados considera que es necesario subtitular toda la programación; el 19% solicita la subtitulación para los programas en directo y el 12% pide que el servicio se aplique en todos los canales.

En la misma mesa participó Adolfo García, de la Confederación Nacional de Sordos (Cnse), quien recordó que actualmente en España hay un millón de personas sordas, de las cuales el 50% son mayores de 65 años.

A continuación el presidente-fundador de Design for All Foundation, Francesc Aragall, habló de los aspectos económicos y sociales en la gestión de un nuevo diseño de ciudad. Así, señaló que para asegurar una implementación satisfactoria del diseño para todos en el entorno, ?debemos contar con el compromiso político, la cooperación y participación, una planificación estratégica, gestión del conocimiento, recursos, comunicación y reconocimientos adecuados?.

Para finalizar, el director de Accesibilidad de la Fundación ONCE, Jesús Hernández y el concejal de Accesibilidad Universal del Ayuntamiento de Málaga, Raúl López, clausuraron este I Congreso Internacional de Diseño Universal anunciando una segunda edición para el próximo año.

Fuente: http://www.discapnet.es/Castellano/actualidad/Linea_Social/paginas/detalle.aspx?Noticia=193339

EL PROGRAMA “EN LENGUA DE SIGNOS” ANALIZARÁ EL EFECTO DE LA GRIPE A ENTRE LAS PERSONAS SORDAS

9 de Mayo de 2009 en Noticias de Sordored

El programa “En Lengua de Signos”, que emite TVE y está dirigido a la comunidad sorda, abordará en un reportaje que se emite el sábado 9 de mayo cómo han percibido y reaccionado las personas sordas ante la alarma sanitaria que ha suscitado la Gripe A.
Un equipo del programa se ha acercado a distintas personas sordas de diferentes comunidades autónomas para conocer de qué manera han recibido las noticias y si han podido acceder fácilmente a la información sobre esta crisis sanitaria mundial que ha tenido en España el mayor número de afectados de la Unión Europea.
La Confederación Estatal de Personas Sordas (CNSE), considera que las autoridades españolas deberían reflexionar acerca de la necesidad de crear un sistema de alerta que también esté dirigido a la población sorda en momentos de crisis. Para la CNSE sería necesario establecer un canal de comunicación accesible para toda la ciudadanía que incluya la lengua de signos ya que los medios actuales no resultan eficaces para la población sorda que, en situaciones como la actual, queda desprotegida y sin información.

Fuente: http://www.cnse.es/noticia_der.php?ID=1129

Canal Sur deberá emitir dos horas de TV en lengua de signos y subtitulará el 75% de su programación

21 de Marzo de 2009 en Noticias de Sordored

La Ley General Audiovisual, sobre la que están trabajando los ministerios de Presidencia e Industria, obligará a Canal Sur y al resto de los canales estatales y autonómicos a emitir dos horas a la semana en lengua de signos y también a subtitular el 75% de los programas.

Posiblemente, el canal autonómico andaluz es el mejor preparado para cumplir con estos requisitos. En la actualidad emite un programa en lengua de signos, Telesigno, realizado por la productora Signovisión, participada mayoritariamente por la FAAS. Canal Sur también emite diariamente un avance informativo traducido a la LSE.

La nueva ley beneficia a otros colectivos como las personas ciegas que podrán acceder a dos horas semanales de audiodescripción.
Según la nueva ley, el incumplimiento de las normas anteriores podría suponer fuertes sanciones económicas.

Fuente: http://www.diariosigno.com/index_.php?ID=14875

http://www.que.es/sevilla/200903091648-andalucia-sevilla–upo-imparte-manana-taller.html

14 de Marzo de 2009 en Noticias de Sordored

La Asociación de Sordos de Melilla (Asome) y Contenidos Melilla S.L. firmaron un convenio para que esta cadena de televisión privada retransmita el noticiario semanal de los viernes con el servicio de una intérprete de lengua de signos española.

En una nota remitida desde la asociación se congratulan por esta noticia y aseguran que “por fin, un medio de comunicación reconoce la gran barrera de comunicación que sufren las personas con deficiencia auditiva para acceder a la información de lo que ocurre en la ciudad y, por lo tanto en cierto modo, adapta su emisión del resumen de las noticias de los viernes”.
Además, confían en que otros medios de comunicación de la ciudad “vayan sumándose así a las necesidades de nuestra comunidad y puedan ofrecer en un futuro, que esperamos no sea muy lejano, este servicio tan importante para las personas que padecen deficiencias auditivas, ya sea a través de intérpretes de lengua de signos o por medio de subtitulado”.
La primera retransmisión de este noticiario, que resume en buena parte lo acontecido en la semana se producirá mañana viernes.

Fuente: http://www.elfaroceutamelilla.es/content/view/28505/73/

La discapacidad en la pequeña pantalla

10 de Enero de 2009 en Noticias de Sordored

Con 13 años Nuria del Saz, debido a una degeneración de la retina, se quedó ciega, aunque esta discapacidad no le ha impedido presentar el ‘Telenoticias’de Canal Sur 2 desde hace diez años. Tampoco la sordera que afecta a Paloma Soroa ha incapacitado a esta jovencísima estudiante de fisioterapia para ser la cara del programa de TVE ‘En lengua de signos’.Con más tablas que sus compañeras, Gloria Rognoni fue la primera presentadora en silla de ruedas que se
puso delante de las cámaras y condujo el magazine ‘Buenos días, Cataluña’,de TV3.Tres mujeres valientes, tres historias diferentes unidas por una misma profesión.

La carrera de Nuria del Saz, presentadora de televisión ciega, en el periodismo comenzó como un cúmulo de deseos y circunstancias. Desde pequeña le gustaba escribir y la comunicación, y tuvo la suerte de que su familia le apoyara montándole una emisora de radio en casa cuando era todavía muy joven. Ese hecho fue esencial para que se decidiera, pero también su experiencia en Onda Cero durante la Expo’92,de donde surgió la oportunidad de trabajar como profesional en Madrid.”Finalmente no me fui a la capital y entré en la Universidad de Periodismo. Empecé a trabajar como presentadora del ‘Telenoticias’ en 1998, en Canal Sur 2, sintiendo un poco de vértigo por todo lo que conllevaba el puesto. Tuve que demostrar que podía hacerlo no sólo por mí, sino por todo el colectivo. Entonces, no me sentía como un estandarte de la discapacidad, pero tenía claro que lo quería hacer bien por la gente que me había apoyado. Tenía que demostrar que las personas con discapacidad podíamos realizar trabajos insólitos hasta entonces como podía ser presentar un informativo en televisión”, recuerda del Saz.

La dificultad real que encontró esta periodista al principio de ser presentadora fue su relación con una redacción y con programas informáticos totalmente visuales que, posteriormente, fueron adaptados por los informáticos de Canal Sur y la ONCE. En aquellos momentos, algún compañero de Nuria del Saz se sintió más desubicado que ella porque no sabían hasta qué punto la periodista podía desarrollar su trabajo. Sin embargo, todos los recelos desaparecieron al tercer día, cuando comprobaron cuál era su dinámica real.

“Hubo incluso algunas compañeras que me preguntaron si tenían que aprender braille para trabajar conmigo, pero ya vieron que no. Al principio leía en braille, pero dejé ese mecanismo porque surgieron sistemas más avanzados y, en la actualidad, después de diez años presentando el informativo, tengo como una especie de autocue que habla. En lugar de leer el texto en la pantalla como hacen otros presentadores, lo escucho.

Es otra forma de leer y creo que es la mejor para que las personas ciegas lean tan deprisa como las videntes”, asegura del Saz. En un principio, del Saz tenía que compensar la falta de velocidad del braille con la memoria, por este motivo revisaba mucho sus textos para estar segura de cada coma. Actualmente, trabaja con un ordenador conectado en red con el sistema de Canal Sur. La única diferencia con sus compañeros es que su computadora tiene adaptaciones para que el sintetizador que utiliza le pueda verbalizar lo que hay escrito, de tal manera que acceda a todo el contenido que hay en el servidor de noticias, así como permitir al resto de redactores leer lo que ella escribe. La periodista obtiene sus documentos de una impresora que imprime en braille.

En 2004 el Comité Español de Representantes de Personas con Discapacidad (Cermi) premió a Canal Sur por la integración socio-laboral del colectivo de personas con discapacidad y destacó la presencia de Nuria del Saz como presentadora ciega. “Fue un orgullo tremendo para mí porque por mi labor estaban premiando a la cadena. Existen buenas experiencias de integración laboral de personas con discapacidad en otras empresas, pero en medios de comunicación, y aún más en televisión, no es así. Cualquier periodista puede verificar el trabajo que cuesta llegar hasta una redacción de televisión y aún más que se valore el trabajo que desempeñas. Además, mi trayectoria de estos últimos años demuestra, precisamente, que es posible y que mi trabajo, como muchos pensaban, no es sólo flor de un día. Aquí seguimos diez años después”, sostiene del Saz.

Con la práctica, la periodista ha adquirido una destreza especial y sabe cuándo algo no marcha bien en plató. “No lo sabría explicar, pero cuando algo falla lo intuyo. Es todo cuestión de práctica. Cuando hago el informativo sé cuándo tengo que hablar y cuándo callarme. Aunque claro, también se mete la pata y para eso está el ‘pinganillo’, para avisarme de cualquier cosa, por ejemplo de un fallo técnico como que no salgan los vídeos. Es casi igual que para un presentador que ve porque al final tomamos muy pocas decisiones por nosotros mismos. El trabajo en televisión es un trabajo en equipo y siempre estás a la expectativa de que te digan que viene a continuación”, asegura del Saz.

Nuria del Saz,a sus 34 años recién cumplidos, compagina su labor profesional con la de poeta, dando recitales y apareciendo en antologías poéticas. De hecho, hace un par de años, publicó un libro titulado ‘Alma atrapada’ gracias a la financiación de la ONCE.

“Empecé a escribir poesía cuando tenía 16 ó 17 años y fui conservando los poemas porque tenían valor para mí. Nunca supe que pudiese tenerlo para otros, ni pensé en publicarlos. La verdad es que tener un libro en la calle abre las puertas a cualquier escritor. Estoy a la espera de que se publique mi segundo libro”, relata la periodista.”Pero mi principal ocupación es mi hija. Es decir, por la mañana estoy en la televisión, desde las siete, haciendo el informativo; sobre las 3 llego a casa y, por supuesto, toda la tarde es para Diana. Antes tenía tiempo para escribir y para pensar lo que quería escribir, para arrepentirme y para volver a escribirlo. Cuando surge una gala, un recital o un trabajo extra del ‘Telenoticias’ mi marido viene conmigo, cuida de la niña y luego nos vamos los tres a casa”, añade del Saz.

Sin embargo, esta periodista ciega sabe que tener una discapacidad y ser contratado por un medio de comunicación es difícil que ocurra. “No nos contratan por desconocimiento. Creen que la persona con discapacidad necesita mucha ayuda, que costará adaptar su puesto de trabajo o que no rendirá igual que otra persona.

Muchas veces no se trata de producir en términos cuantitativos, sino cualitativos porque no todos los trabajadores de una empresa producen igual. Habría que buscar en qué puede ser bueno o competente una persona y potenciar sus capacidades.

Los medios de comunicación contratan menos personas con discapacidad por ignorancia. Lo irónico es ver que muchos empresarios de otros ramos contratan a gente con discapacidades y están contentísimos con su elección. Si son buenos trabajadores, repiten”, garantiza la periodista. “Los primeros que tenemos que quitarnos las limitaciones somos los propios seres humanos porque conozco personas que no tienen discapacidad y, sin embargo, están llenas de limitaciones.

La eliminación de barreras empieza por uno mismo, pero no termina sólo ahí. Puedes ser muy valiente y tener mucho ímpetu y determinación para hacer cosas y ser muy luchador, pero si el entorno no te es propicio vas a hacer poco. Por supuesto, la persona con discapacidad tiene que salir de casa y dejar de pensar que su meta es imposible. No les niego que no sea difícil porque fácil no hay casi nada para nadie, pero hay que intentarlo y no llamar sólo a una puerta. Hay que insistir, ser muy perseverante. Pero queda mucho trabajo por hacer por nuestra parte y por parte de la sociedad. La vida no está resuelta para las personas con discapacidad, ni muchísimo menos”, asegura del Saz.

PALOMA SOROA
Paloma Soroa tiene 21 años, es estudiante de fisioterapia y se ha convertido en la primera presentadora sorda de Televisión Española. Esta joven, que compagina sus estudios con el trabajo, aún no da crédito a que todo ocurriera tan deprisa. “Fue una casualidad, me enteré de que hacían pruebas, me presenté y me seleccionaron. No me lo esperaba, pero ocurrió así. El programa no es en directo, pero lo grabamos como si lo fuera. Así que existen los mismos nervios, las mismas prisas y el ritmo que impone la actualidad. En realidad, no tengo muchas dificultades para hacerlo. Utilizo un autocue donde puedo leer lo que digo y siempre tengo un regidor que me avisa cuándo y a qué cámara debo dirigirme. Además, cuento siempre con mis compañeros con quienes es agradable trabajar”, explica Soroa.

Paloma Soroa pone la cara al programa “En lengua de signos”,una puerta abierta a la información para las personas sordas, un lugar donde cualquier persona con discapacidad auditiva puede sentirse cómoda porque el programa se interpreta en la lengua de signos y con subtítulos. “Por supuesto, en un espacio en el que se habla de integración y accesibilidad no podemos discriminar a nadie. Cualquier oyente puede vernos y oírnos porque también nuestros contenidos van en lengua oral, lo que llamamos voz en off. Es un programa para todos, sordos y oyentes que se emite por La 2 de TVE”,asegura Lola Herrera, directora del programa.

La dificultad que encuentra la estudiante de fisioterapia al desempeñar su trabajo de presentadora de televisión se focaliza, sobre todo ,al leer el autocue.”Un presentador oyente lee directamente. En mi caso, debo adaptar el texto a la lengua de signos, puesto que la estructura de una y otra lengua es diferente. Es algo así como estar leyendo en español algo que tienes que decir en inglés. Lo bueno de ‘En lengua de signos’ es que es un programa informativo pensado para nosotros.

Ninguna otra cadena nacional nos acerca la información en nuestra lengua y es además un cauce para expresar nuestras necesidades y vivencias con reportajes donde las personas sordas son las protagonistas.”,atestigua la estudiante.

“La gente tiene el concepto de que nosotros, las personas con discapacidad, somos inferiores, que no somos capaces de hacer lo que hace la mayoría. El término ‘discapacitados’ implica de por sí tener muchos prejuicios. En realidad, todos somos discapacitados porque no estamos preparados para abarcarlo todo en la vida. La capacidad o no capacidad de una persona depende de ella misma”, sostiene Soroa. “Conozco el silencio, el silencio absoluto. Es cierto que al no oír, desarrollamos más otros sentidos, por ejemplo, el tacto, sentimos más las vibraciones o la vista, detectamos muchas cosas que a los oyentes les pueden pasar desapercibidas.

Pero la gran desventaja es que no tenemos un acceso en igualdad ni a la educación ni a la información, por no hablar del acceso al mercado laboral”, denuncia. Sin embargo, para esta joven lo importante es tener metas y luchar por conseguirlas. Según Soroa, siempre se encuentran obstáculos en el camino, pero la clave está en no rendirse. “Para mí, trabajar con Paloma es algo muy fácil, en realidad es ella quien me lo pone fácil y no al revés, como podría pensar mucha gente. Nos entendemos a la perfección y capta rápidamente la idea de lo que queremos transmitir al público que ve el programa.

Además, Paloma tiene una cualidad muy importante en un trabajo como éste: nunca pierde el sentido del humor, creo que disfruta haciendo lo que hace y eso se nota”,mantiene su jefa. La experiencia de ser presentadora en televisión le ha brindado a Soroa conocer de primera mano el mundo de la televisión, el trabajo de los periodistas y cómo transmitir la información al público.
Afirma que lo que más le ilusiona es poder hacerlo a través de sus manos. Ella solventa los incidentes como una profesional más. En su programa, donde la actualidad cambia rápidamente, a veces no es posible avisarla con mucha antelación.”

Sin embargo, Paloma controla perfectamente la situación, se pone muy seria, cierra los ojos para ver cómo diría en lengua de signos esa última hora y sin hacer perder un minuto de la grabación lo improvisa ante la cámara. Sí, no hay ninguna diferencia con respecto a lo que hace cualquier otro presentador de televisión”, asegura Hernández.

Según la directora del programa, Paloma aporta muchísimo a ‘En lengua de signos’ porque es sorda y porque quién mejor que ella para saber lo que necesitan las personas con la misma discapacidad.

“Nos da muchas pistas en ese sentido. Su opinión tiene mucho peso en el programa porque, en realidad, es el reflejo de lo que opinan muchas personas sordas como ella en España”, apuntala Hernández.

GLORIA ROGNONI

Gloria Rognoni era una joven actriz cuando se calló de una tarima deslumbrada por los focos del equipo de televisión que estaban grabando parte del ensayo de un montaje de ‘Els Joglars’ en el Teatro Romea de Barcelona.

“Me desplomé y una de las vértebras seccionó la médula provocándome una paraplejía. Mi vida cambió radicalmente. De ser una persona que estaba trabajando en una compañía de teatro, viajando por Europa, a quedarme nueve meses en un hospital, hay una gran diferencia.

Ir en silla de ruedas no es simplemente no caminar, se ven afectadas muchas cosas. Tienes que aprender a vivir de nuevo. Todo el proceso de adaptación hay que asimilarlo muy lentamente”, manifiesta Rosigni. En esos momentos, la actriz se planteó cambiar de vida completamente, dejar las tablas, porque le parecía imposible mantener su profesión, y estudiar medicina.

Sin embargo, cuando Rosigni salió del hospital, gracias a una oferta del grupo de teatro La Claca, la actriz pudo continuar vinculada al mundo del teatro, aunque esta vez desde otra posición, la dirección. Tras estar con este grupo un tiempo y otro con lo que ella acierta a denominar su escuela de vida,‘Els Joglars’,decidió trabajar por su cuenta. En la actualidad, lleva diez años dirigiendo a un grupo de teatro de discapacitados psíquicos y enfermos mentales.

“Mi trabajo con ellos me ocupa muchísimo tiempo, ensayo con el grupo cuatro días a la semana. Las obras tienen un nivel profesional; de hecho, recibimos el premio ‘Ciudad de Barcelona’ en 2004.El público se asombra ante el trabajo de estas personas porque están acostumbrados a escuchar en televisión los casos de enfermos que han pergeñado algún desastre.

Sin embargo, no todos los perpetran y sí todos tienen grandes capacidades. Trato de que esto salga a la luz porque todo el mérito es de ellos”,declara Rognoni. La actriz asegura que aunque pasó de ser una persona con mucha movilidad a estar sentada en una silla de ruedas, moralmente no supuso un gran cambio porque se integró inmediatamente en el teatro. “El accidente supuso un golpe que me cortó la vida por la mitad y eso, precisamente, es lo que intenté plasmar cuando preparé la ceremonia de los Juegos Paralímpicos del 92.Pasas de la oscuridad a la luz, te vuelves viejo y niño a la vez, niño porque necesitas ayuda, te topas con una escalera y no puedes subirla, pierdes independencia. Pero a la vez ganas una madurez enorme.

En esos momentos te cambia completamente la escala de valores. Por un lado, estás en la oscuridad, pero por otro, un sabio y sano distanciamiento te hace llegar a la luz. No es todo negativo, ni mucho menos. No hay duda de que llegas de golpe a comprender y a mimetizarte con todas las personas que sufren.

Desde que voy en silla de ruedas sé que las personas con discapacidad tenemos otra visión de la realidad que es muy válida, otra manera de empatizar con el dolor de otras personas interesantísima. Para mí esta experiencia del accidente no deja de ser un enriquecimiento”, garantiza la actriz.

Gloria Rognoni pensaba que dirigir las ceremonias de las paraolimpiadas le quedaba muy grande, pero le convencieron alegando que quién mejor que ella, una persona con discapacidad, para asegurar el mensaje intrínseco de tal acontecimiento. “Como lo hice bien, me dio cierta popularidad y al terminar el evento me llamaron de TV3 para ser tertuliana del programa ‘Buenos días, Cataluña’,y lo acepté. A partir de ahí, quien conducía el magazine, Mari Pau Huguet, quiso abandonar el puesto debido al trabajo inmenso que conllevaba. Fue entonces cuando me propusieron que lo llevase yo.

El proyecto me pareció difícil porque no era periodista; sin embargo, propuse que lo probáramos. Estuvimos ensayando durante una semana y resultó. Siempre pienso que cuando te viene una cosa, antes de decir que no, ay que probar. Allí me pasaba las horas realizando entrevistas y la experiencia fue muy interesante, aunque también un esfuerzo brutal, que se acumulaba al trabajo que me daba mi hija de dos años. Ahora tiene 18″, cuenta Rosogni.

Condujo el programa durante dos temporadas. Luego lo dejó y volvió al mundo del teatro. “Me llamaban de otras cadenas y me decían que era la primera presentadora en sillas de rueda y que qué ejemplo estaba dando para otras personas con discapacidad. Yo siempre decía que no era un referente para ellas, porque las personas con discapacidad, todas, sabemos de lo que somos capaces. Para mí el ejemplo se dio a las personas sin discapacidad que desde casa comprobaban que una persona con discapacidad no tenía ningún problema en conducir un programa como aquel.

La verdad es que en TV3 no se daba ninguna importancia al tema de la silla de ruedas”, señala la actriz. “Hicimos pocas entrevistas a discapacitados porque en el programa se quería tratar con naturalidad el tema de la discapacidad. Pero me consta que hasta cierto punto, gracias a la televisión, se normalizó un poco la visión de una persona en silla de ruedas. A mí me paraba gente por la calle y me decían que al verme, considerando que era mucho más grave mi situación que su afección, habían salido incluso de depresiones.

El problema es que los medios de comunicación no contratan a personas con discapacidad por desconocimiento total y absoluto de sus capacidades. Las personas con discapacidad estamos poco presentes en los medios de comunicación porque no se nos llama”,se lamenta Rosigni.

“Cuando estaba en la tertulia siempre procuraba introducir información sobre la discapacidad. Era entonces cuando podía hacer lo que quería. Hay algo maligno en estos empresarios que nos bombardean con el culto al cuerpo y con que la gente tiene que ser perfecta. Eso es una estupidez total porque cuando tienes un accidente como el mío es cuando ves claramente que la capacidad del ser humano no es su físico, sino su interior. Las personas que de alguna forma rechazan o no aceptan a las personas con discapacidad se están perdiendo algo muy interesante. El mundo de la imagen, de lo superficial es malévolo.

Culpo a las personas que tienen cierto poder por no integrar más a las personas con discapacidad por su propia inconsciencia”, apuntala Rognoni. Sin embargo, es positiva y afirma que aunque siempre se encuentra barreras, también a personas que le ayudan a superarlas. Por ejemplo, cuando la directora de teatro se marcha a cualquier parte del mundo, no toma estas barreras en consideración porque está convencida de que si encuentra problemas, éstos “siempre se solucionan.

Muchos seres humanos son conscientes de lo que hay, y sale de ellos su vena solidaria y te ayudan y te comprenden. Así se puede ir por el mundo. He pasado Por momentos difíciles en los que parece que no puedes más. Pero siempre puedes. Hay que vivir”, concluye Rognoni.

Fuente: http://solidaridaddigital.discapnet.es/SolidaridadDigital/Noticias/Nacional/DetalleNoticia.aspx?id=4277

La inclusión también llega a la TV

13 de Diciembre de 2008 en Noticias de Sordored

Con el propósito de profundizar en la inclusión de personas con capacidades diferentes, la concejal madrynense Elisa Riveros consiguió que sus pares aprobaran “sobre tablas” un proyecto para impulsar la posibilidad que los canales que emiten señales televisivas de aire y por cable en la ciudad también hagan posible que las personas hipoacúsicas puedan percibir el mensaje de lo que se transmite.
De avanzar con su propuesta, si bien en la norma no se aclara si la sugerencia alcanza solamente a las producciones televisivas locales o también a la del canal estatal provincial, y que son retransmitidas en la ciudad de Madryn; todo indica que en el sector privado podría elevar los costos que insume a los canales su producción televisiva, tanto la informativa como la de programas deportivos o de información general.
La edil reflejó que “en varias ciudades de Argentina las transmisiones televisivas incorporan en un recuadro de la pantalla a un interprete que traduce lo que se dice, en forma simultánea, a través del lenguaje de señas, para que el mensaje sea comprendido por personas sordas o hipoacúsicas”. Entre ellos “la provincia de Río Negro dispuso mediante un decreto que la señal de LU92, canal televisivo rionegrino, debe subtitular las noticias de los programas informativos que se emiten para que las personas sordas o hipoacúsicas puedan tener conocimiento de las mismas”.
Elisa Riveros sugirió asimismo, que “el lenguaje de señas debería encontrarse visible en un costado de la pantalla y ser de dimensiones razonables para que pueda ser interpretado por el televidente”. Recordó igualmente, que “durante la gestión del Intendente (MC) Julio César Aristaráin se promovió, con la declaración de interés social, educativo y cultural el desarrollo del Programa de Capacitación en Lengua de Señas y del Programa de Concientización de las capacidades diferentes, creado a mediados de mayo del año 2001. La escuela madrynense en la que se enseña el lenguaje de señas funciona en el Club Municipal de Ciencias, y por su seno ya pasaron más de seiscientos alumnos, quienes fueron capacitados por la profesora Mabel Jofré”.
Pero en función a que “se debe contemplar el derecho que tienen las personas con discapacidad auditiva al acceso a la información y a una comunicación sin discriminación, la que es necesaria para la participación de los ciudadanos, es que se debe dar cumplimiento a lo que establece la Constitución Nacional respecto a la voluntad de avanzar en apuntalar la convención de los derechos de las personas con discapacidad”.
Por lo pronto, el Concejo Deliberante apoyó de manera unánime comunicar “a los canales que emiten señal por aire y por cable, que incorporen en un recuadro de la pantalla el lenguaje de señas argentina dirigido a sordos o hipoacúsicos”.

Fuente: http://www.diariodemadryn.com/vernoti.php?ID=98094

La televisión en lengua de signos en Internet se consolida como servicio social en Cataluña

3 de Octubre de 2008 en Noticias de Sordored

El Comité Catalán de Representantes de Personas con Discapacidad, Cocarmi, se suma al quinto aniversario de Webvisual: www.webvisual.tv .

Webvisual es la televisión en lengua de signos en Internet de Fesoca, la Federación de Personas Sordas de Catalunya, una entidad integrada en Cocarmi. Tras cinco años de riguroso trabajo, Webvisual mejora sus contenidos para hacerlos más accesibles e intuitivos y consolida así la televisión en lengua de signos en Internet como servicio social en Cataluña.

El objetivo del portal www.webvisual.tv es ofrecer todo tipo de información accesible para el colectivo de personas sordas: noticias, reportajes, documentales y entrevistas, entre otros.

Todos estos géneros informativos son presentados en lengua de signos por personas sordas y van acompañados de textos en castellano y catalán.

Fuente: http://solidaridaddigital.discapnet.es/SolidaridadDigital/Noticias/Cultura%20y%20ocio/DetalleNoticia.aspx?id=3045